TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2006-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Toys (General)
CONT

Toy revolver with loader to insert separately sold caps.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et jouets (Généralités)
CONT

Revolver-jouet avec chargeur pour insérer des amorces qui sont vendues séparément.

OBS

révolver : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Terme(s)-clé(s)
  • révolver-jouet

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1997-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Voir terminal lourd.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2021-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
LV-107
code de système de classement, voir observation
OBS

A municipality of Latvia.

OBS

LV-107: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
LV-107
code de système de classement, voir observation
OBS

Municipalité de la Lettonie.

OBS

LV-107 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2013-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying
DEF

An operation in land-measuring to ascertain the horizontal area of a sloping or uneven surface.

OBS

... the measuring line is held horizontally above the surface and a weighted "arrow" (originally a knife) dropped to stick in the ground at a point vertically beneath its extremity.

Français

Domaine(s)
  • Arpentage
DEF

Procédé de chaînage, en terrain en pente, consistant à porter des longueurs de ruban tendu horizontalement par ressauts successifs à l'aide d'un fil à plomb.

OBS

[S'effectue] par portées successives horizontales [...]

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2015-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1998-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Environment
OBS

Organization which is established in Sechelt, British Columbia.

Terme(s)-clé(s)
  • Environmental Protection Project of Sunshine Coast
  • Sunshine Coast Project of Environmental Protection
  • Project of Environmental Protection of Sunshine Coast

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Environnement
OBS

Organisme établi à Sechelt (Colombie-Britannique).

Terme(s)-clé(s)
  • Projet pour la protection environnementale de Sunshine Coast

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
(C6H5)2CH2O
formule, voir observation
91-01-0
numéro du CAS
DEF

A chemical product in the form of colorless crystals resembling needles which is slightly soluble in water, is easily soluble in alcohol, ether, chloroform, and carbon disulfide, is combustible, is obtained by reducing benzophenone with magnesium or zinc dust and which is used in the preparation of certain antihistamines and as an insecticide.

OBS

Chemical formula: (C6H5)2CH2O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
(C6H5)2CH2O
formule, voir observation
91-01-0
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : (C6H5)2CH2O

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
(C6H5)2CH2O
formule, voir observation
91-01-0
numéro du CAS
DEF

Cristales incoloros, ligeramente solubles en agua, alcohol y éter. Combustible. Toxicidad desconocida.

OBS

Fórmula química : (C6H5)2CH2O

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2017-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Refining of Metals
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9611 - Labourers in Mineral and Metal Processing.

OBS

Primary metal and mineral products processing.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Affinage des métaux
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9611 - Manœuvres dans le traitement des métaux et des minerais.

OBS

Traitement du minerai et du métal de première fusion.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1998-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Social Security and Employment Insurance
Terme(s)-clé(s)
  • Pension Credits Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Programmes de la sécurité du revenu.

Terme(s)-clé(s)
  • Coordonnatrice pour le partage des crédits de pension

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2014-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

aviation regulatory fee: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • aviation regulatory fees

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

redevance applicable aux services de réglementation aérienne : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • redevances applicables aux services de réglementation aérienne

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :